DUBRASIL OFFERS THE FOLLOWING SERVICES:

 

DUBBING

AND NARRATION

TRANSLATION

AND SUBTITLING

After translation and adaptation, the texts are revised by the dubbing director responsible for the project. It is worth mentioning that all the directors of Dubrasil are also dubbing teachers in their Specialization Course in Dubbing for Actors.

The choice of cast of actors is made by the director himself, always aiming at the compatibility of voices and the best technical and artistic result within the studio.

Dubrasil has translators specialized in audiovisual products, who actively participate in the dubbing market.

After translation, the texts are adapted, taking into account the particularities of each product.

The most frequent languages are: English, Japanese and Spanish, however, Dubrasil is always open to new challenges and available to work with new languages (on request).

 

GAMES LOCALIZATION

POST PRODUCTION

AUDIO

It consists of the translation and adaptation of the entire language into Brazilian Portuguese, adapting its language specifically for the dubbing and subtitles of GAME.

Dubrasil has a qualified technical studio for audio post-production and mixing 2.0 and 5.1, which can be used in products for TV, film and advertising producers.

 

Performs the whole process, from pre-production with the creation of the script, through the recording and finalization of the audio description. (tool that enables visually impaired people to access audiovisual content in the best possible way).

AUDIO DESCRIPTION

Do you want to pay homage or a funny video for your company's holiday party? Submit your video and Dubrasil will dub it for you!

VIDEO MIX

Dubrasil has 03 recording studios and mixing 2.0 and workstations for quality control and 01 mixing studio 5.1, all equipped with the latest equipment, ready to meet the needs of your product with maximum quality, care, promptness, commitment and responsibility with your deadlines. Dubrasil has TPN* APPROVED Certification

*The Trusted Partner Network (TPN) is a joint venture between two major entertainment industry associations, the Motion Picture Association (MPA) and the Content Delivery & Security Association (CDSA), the worldwide leaders in third-party entertainment industry assessments.The TPN program helps companies prevent leaks, breaches, and hacks of their customers’ movies and television shows prior to their intended release and seeks to raise security awareness, preparedness, and capabilities within our industry.

OUR STUDIOS

SECURITY FOR YOUR CONTENT

  • Dubrasil has TPN APPROVED Certification. (The Trusted Partner Network (TPN) is a joint venture between two major entertainment industry associations, the Motion Picture Association (MPA) and the Content Delivery & Security Association (CDSA), the worldwide leaders in third-party entertainment industry assessments.The TPN program helps companies prevent leaks, breaches, and hacks of their customers’ movies and television shows prior to their intended release and seeks to raise security awareness, preparedness, and capabilities within our industry.)

  • We have a 24 hour security system (alarms and cameras) in all studios and common circulation areas.

  • The studios have digital locks with an individual access code and only authorized voice actor, director and technician can enter on recording area for each production.

  • All servers and customer content are protected in a restricted area and with access by the authorized employee's individual password.

  • Cell phones, tablets or any photographic or storage device are previously retained before accessing the studios and locked in individual lockers.

  • Access Control: Everyone who access Dubrasil's premises performs entry and exit control through biometric access and all company employees use identification badges.

  • All employees, service providers or visitors sign non-disclosure agreements (NDAs).

CONTACT US

 

Do you have any questions? Want to request a quote? Contact. We are available!

041-min
040-min
038-min
029-min
036-min
031-min
028-min
026-min
024-min
022-min
020-min
015-min
013-min
012-min
011-min
Estúdio Dubrasil
Estúdio Dubrasil
Estúdio Dubrasil
Estúdio Dubrasil
Estúdio Dubrasil
Estúdio Dubrasil
Estúdio Dubrasil

© 2020 por Dubrasil  Central de Dublagem por Dennis Souza

031-min